Schamma Schahadat / Stepán Zbytovsky (Hg.):
Übersetzungslandschaften Themen und Akteure der Literaturübersetzung in Ost- und Mitteleuropa. Bielefeld: transcript Verlag 2016 (Bd. 9, Interkulturalität. Studien zu Sprache, Literatur und Gesellschaft)
This project has been funded with support from the European Commission.
This publication reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein.
BERICHTE:
Bookstore: Verlag Krytyka
Five short films with translations (videopoetry) were made as part of the Translating Cube project
1. Babkina: https://www.youtube.com/watch?v=I0Co99EoUqg
2. Zhadan: https://www.youtube.com/watch?v=ycu1seWpdyc
3. Matijasch: https://www.youtube.com/watch?v=AYaW2rCIYWk
4. Andruchowytsch: https://www.youtube.com/watch?v=m7cYf430oAA
5. Malkowitz: https://www.youtube.com/watch?v=TDlBEAMXm-U
Bookstore: Verlag or »Книгарня Є«
Україна
У травні цього року світ побачила монографія Марії Іваницької Особистість перекладача в українсько-німецьких літературних взаєминах (видавництво Книги ХХІ, м. Чернівці). У книзі авторка висвітлює й аналізує історію культурних контактів між Україною та Німеччиною в аспекті перекладу, його соціокультурному, політичному та особистісному вимірах, від початку ХХ століття і до тепер. Дослідження фокусується, передусім, на перекладачеві, його мовній особистості, перекладацькій діяльності та розмаїттю його соціальних ролей.
Also at the beginning of the year the CD with the installation „Salt Water“ by Ulrike Almut Sandig was produced. In the installation the author together with Sebastian Reuter processed the short story and excerpt from the translations musically. In addition to Sandig’s installation the CD also contains the recordings of all five translations that were generated within the framework of the TransStar project. Those interested in acquiring a free copy of the CD should contact Zinaida Hasich (zinayida.hasich@student.uni-tuebingen.de).
Authors: Przemek Zajfert and participants: Projekts “TransStar Europa” and “Translating Cube – Six Sides of European Literature and Translation”
Read more.