Videopoetry

11/01/2015

Five short films with translations (videopoetry) were made as part of the Translating Cube project

1. Babkina:  https://www.youtube.com/watch?v=I0Co99EoUqg

2. Zhadan:  https://www.youtube.com/watch?v=ycu1seWpdyc

3. Matijasch:  https://www.youtube.com/watch?v=AYaW2rCIYWk

4. Andruchowytsch:  https://www.youtube.com/watch?v=m7cYf430oAA

5. Malkowitz:  https://www.youtube.com/watch?v=TDlBEAMXm-U

-

Geschichte(n) erzählen / Telling European (Hi)Stories

Geschichten erzählenBookstore:  http://www.edition-fototapeta.eu/geschichten-erzaehlen

-

German-Slovene Translations

20151019_193750More here (PDF).

Bookstore: https://knjigarna.ff.uni-lj.si/si/izdelek/1623/pet-poti-do-prevoda/

-

Transstar Translations in LICHTUNGEN (V)

11/23/2014

Content:

PROJEKT TRANSSTAR EUROPA (V)

Claudia DATHE / Daniela KOCMUT

Einleitung

Damir KARAKAS
Das Haus, Romanauszug (Aus dem Kroatischen von Maja KONSTANINOVIĆ)

Jaromir TYPLT
Gedichte (Aus dem Tschechischen von Martin MUTSCHLER)

Krzysztof VARGA
Gulasz z turula (Turulgulasch), Romanauszug (Aus dem Polnischen von Melanie FOIK)

Sylwia CHUTNIK
Dzidzia, Romanauszug (Aus dem Polnischen von Magda WLOSTOWSKA, Leipzig)

Stanka HRASTELJ
Spielen, Romanauszug (Aus dem Slowenischen von Tjaša ŠKET

 

-

Transstar Translations in LICHTUNGEN (IV)

08/13/2014

Content:

Michal AJVAZ
Das Konzert, Kurzprosa (Aus dem Tschechischen von Kateřina RINGESOVÁ)

Dalibor ŠIMPRAGA
Die Kontrolle trifft keinen anderen (Kurzprosa, aus dem Kroatischen von Vivian KELLENBERGER)

Andrzej CZCIBOR-PIOTROWSKI
Vaters Rückkehr, Romanauszug (Aus dem Polnischen von Jakob WALOSCZYK)

Jurij IZDRYK
Lwiw: Sequenzen einer Psychose, Essay-Auszug (Aus dem Ukrainischen von Stefan HECK)

Jani VIRK
Liebe in der Luft, Romanauszug (Aus dem Slowenischen von Anja WUTEJ)

Read more.

-

TransStar Translations in LICHTUNGEN (IV)

07/04/2014
Read more:
New translations in LICHTUNGEN 137/138 (here).

 

-

“Salzwasser” by Ulrike Almut Sandig

05/12/2014

„Salzwasser“ taken from: Ulrike Almut Sandig, Flamingos, © Schöffling & Co. Verlagsbuchhandlung GmbH, Frankfurt am Main, 2010.
Recording, mixing and composition: Sebastian Reuter
Text, dramaturgy and direction: Ulrike Almut Sandig
Developed in the framework of the project „Translating CubeSix Sides of European Literature and Translation“.
A production of Klangkosmonauten, Berlin 2014.

Salzwasser (Listen).

-

TransStar Translations in LICHTUNGEN (III)

05/01/2014

Content:

Jakuba KATALPA 194
Pottsau, Romanauszug (Aus dem Tschechischen von Martina LISA)

Goran FERČEC 196
Wunder gibts hier keine, Romanauszug (Aus dem Kroatischen von Anna HODEL)

Daniel ODIJA 198
Wundermittel, Kurzgeschichte (Aus dem Polnischen von Christian NASTAL)

Myroslaw DOTSCHYNEZ 200
Zinandali, Kurzgeschichte (Aus dem Ukrainischen von Nina HAWRYLOW)

Berta BOJETU BOETA 201
Das Vogelhaus, Romanauszug (Aus dem Slowenischen von Lydia NAGEL)

Read more.

-

TransStar Translations (II), Lichtungen

12/06/2013

PROJEKT TRANSSTAR EUROPA (II)

Claudia DATHE / Daniela KOCMUT 106
Einleitung

Jan BALABÁN 106
Emil, Erzählung (Aus dem Tschechischen von Magdalena BECHER)

Vladimir STOJSAVLJEVIĆ 108
Sommerliches Kriegstagebuch, Romanauszug (Aus dem Kroatischen von Evelyn STURL)

Tomasz RÓŻYCKI 110
Bestiarium, Romanauszug (Aus dem Polnischen von Marlena BREUER)

Jurij IZDRYK 112
Levels of Lviv, Essay-Auszug (Aus dem Ukrainischen von Constanze AKA)

Goran VOJNOVIĆ 114
Jugoslawien, mein Land, Romanauszug (Aus dem Slowenischen von Franziska MAZI)

Read more.

-

First translations, LICHTUNGEN

09/13/2013

 

Zeitschrift für Literatur, Kunst und Zeitkritik LICHTUNGEN 135/2013:

Ludwig BAUER: Die Begegnung, Romanauszug (Aus dem Kroatischen von Paul Gruber)

Ignacy KARPOWICZ: Jesus, Romanauszug (Aus dem Polnischen von Katharina Kowarczyk)

Katja PERAT: Fick dich, Ginsberg, Gedicht (Aus dem Slowenischen von Daniela Trieb)

Jurij IZDRYK: Hotel „Ukrajina“. Essay-Auszug (Aus dem Ukrainischen von Sofia Onufriv)

Alena ZEMANČIKOVÁ: Wie ein Obdachloser, Erzählung (aus dem Tschechischen von Daniela Pusch)

-

Newsletter

Blog

Übersetzungswürfel

Translating cube

Veranstaltungen

Events