› Forum › Deutsch-Slowenisch › Dobrodošli
This topic contains 18 replies, has 5 voices, and was last updated by Janko Trupej 10 years, 6 months ago.
-
AuthorPosts
-
26. 6. 2013 at 8:57 am #2111
Dragi TransStarovke in TransStarovec,
dobrodošli na forumu, ki naj postane prostor za izmenjavo kreativnih in ustvarjalnih mnenj, pogledov, idej.
Se beremo, pišete lahko slovenko ali nemško
Tanja26. 6. 2013 at 9:46 am #2113Hvala, upam, da bo forum zaživel.
16. 7. 2013 at 9:47 pm #2334Zdravo vsem, ki ste že tu in ki še pridete. Lp
17. 7. 2013 at 9:21 am #2336Živjo vsem skupaj tudi z moje strani
Ne vem, kje bi vprašala tole, tako da bom kar tukaj. In sicer me zanima, kako je z avtorskimi pravicami oz. pridobivanjem le teh? Ne bi rada, da mine celo poletje, preden kaj prevedem18. 7. 2013 at 8:45 am #2337^^Meni so ravno sporočili, da je ena slovenska založba že odkupila avtorske pravice, tako da si moram spet izbrati novo besedilo.
18. 7. 2013 at 9:37 am #2338O joj, ti pa res nimaš sreče :/
Drugače so pa meni ravno danes sporočili, da so pridobili pravice za moj izsek.
4. 8. 2013 at 11:53 am #2409Si si že uspel izbrati novo besedilo? Jaz še kar čakam na sporočilo glede avtorskih pravic, drugi ste že začeli s prevajanjem?
4. 8. 2013 at 12:42 pm #2410Ja, poslal sem jim že svojo novo izbiro, samo mi niso še potrdili niti, da so dobili moj mail. Tako da zaenkrat še nič ne prevajam.
16. 8. 2013 at 11:10 pm #2425Jaz sem bila zadnje 4 tedne na konkretnih počitnicah (= bolj ali manj brez interneta), tako da se bom v prihodnjih dneh lotila prevajanja. Mogoče vam bo to v tolažbo, če še niste dobili odobritve
19. 8. 2013 at 2:57 pm #2427^^Ana, temu bi se pa lahko reklo “la dolce vita”.
Drugače pa ja, še dobro, da je treba prevesti do novembra – do takrat mi bodo pa menda že nekaj odobrili.
- This reply was modified 10 years, 8 months ago by Janko Trupej.
3. 10. 2013 at 8:09 am #2610Kako vam napreduje prevajanje? Odobreno imamo zdaj upam da že vsi vsi vsaj nekaj…
5. 10. 2013 at 1:40 pm #2612Jaz sem se ga malce že lotila, da ne bom sredi jeseni še vedno čisto brez prevoda, čeprav ni nič novega v zvezi s pravicami… Sem jih prejšnji teden spet opomnila, pa pravijo, da še čakajo… :/
Pa ti, se že pojavljajo kakšne zagate?
5. 10. 2013 at 6:07 pm #2613Jaz še tudi čakam na eno izmed izbranih besedil, ampak OK, da le imam nekaj…
Par problematičnih mest je že bilo, ja.
8. 10. 2013 at 7:11 pm #2618Jaz sem prišla čez polovico svojega prevoda, ampak je to itak šele beta verzija, tako da imam še nemalo dela. Smo zdaj torej zmenjeni, da na novembrskem srečanju že predstavimo vsak svoj prevod? Da moramo torej do takrat že vse do konca izpiliti?
In pa še – koliko strani obsegajo vaši prevodi (v slovenščini)? Da ne bom končala s smešno kratkim (ali pa dolgim ) prevodom …
8. 10. 2013 at 7:42 pm #2620Kolikor sem jaz razumel, si bomo že pred srečanjem izmenjali prevode, jih doma pregledali in potem na srečanju predebatirali probleme. Potem pa decembra že izdelali končno verzijo.
- This reply was modified 10 years, 6 months ago by Janko Trupej.
-
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.