ORF-Sendung über die Lesung im Slowenischen Lesesaal am 1.12.2015

7. 12. 2015

ORF-Radio am 3.12.2015 (von Simon Ošlak-Gerasimov)

Hören.

 

Deutschlandfunk am 22. 10. 2015

1. 11. 2015

Am Donnerstag,  22.10.2015, wurde im Deutschlandfunk ein Beitrag zu TransStar gesendet.

Der Beitrag ist hier zu hören (http://ondemand-mp3.dradio.de/file/dradio/2015/10/22/dlf_20151022_1741_c5c48ca0.mp3).

 

Eine Radiosendung zu den Übersetzugswürfel-Veranstaltungen in Tübingen: Reinold Hermanns für SWR2 Journal am Mittag, 8. 5. 2015

9. 5. 2015

Übersetzungswürfel – sechs Seiten europäischer Literatur und Übersetzung
6.–10.
Mai in Tübingen

Reinold Hermanns für SWR2 Journal am Mittag, 8. 5. 2015

Hören Sie die Sendung hier.

Ein Film von ©Janez Zalaznik über die Veranstaltungen in Ljubljana (April 2015)

3. 5. 2015

Ein Film von ©Janez Zalaznik über die Veranstaltungen in Ljubljana (TransStar Europa und Übersetzungswürfel)

Hier geht es zum Film.

airBeletrina – ein Beitrag zum Übersetzugswürfel in Ljubljana (15.-18. Apriil 2015)

29. 4. 2015

Tina Štrancar über die Veranstaltungsreihe in Ljubljana (veröffentlicht am 28. 4. 2015).

Lesen Sie den Artikel.

http://www.airbeletrina.si/clanek/prevajalska-kocka-padla-na-ljubljano

Gesucht und gefunden: Lyrik in der heutigen Welt; Interview mit Raoul Schrott in der Literaturzeitschrift “Pogledi”, 22. 4. 2015

22. 4. 2015

Gespräch mit dem Autor und Übersetzer Raoul Schrott, unter anderem über seine Übersetzung von Homers Illias und altarabischer Liebeslyrik, wie auch über sein Buch Gehirn und Gedicht. Wie wir unsere Wirklichkeit konstruieren (mit Arthur Jacobs, 2011) und die Erzählung Das Schweigende Kind (2012).

Lesen Sie den Artikel.

Gelesenes: Leben und Tod; Ein Interview mit Josef Winkler, Delo, Književni listi, 21. 4. 2015

22. 4. 2015

Lesung und Gespräch mit dem österreichischen Schriftsteller und Büchner-Preisträger Josef Winkler und dem ukrainischen Dichter Ostap Slyvynsky. Von Josef Winkler sind die Bücher Roppongi, Wenn es soweit ist und Ich reiß mir eine Wimper aus ins Slowenische übersetzt. Ostap Slyvynsky ist Übersetzer aus dem Bulgarischen, Polnischen, Mazedonischen und Belarussischen ins Ukrainische und Autor von vier Gedichtbänden. Sie sprechen über die existentiellen Herausforderungen des Lebens, über die christliche Erziehung und über die heutige Situation in ihren Ländern.

Lesen Sie den Beitrag.

Tageszeitung “Večer”, Maribor (Slowenien), 17. 4. 2015

22. 4. 2015

Ankündigung der Veranstaltungsreihe Übersetzungswürfel in Ljubljana (15.-18. 4. 2015). Lesen sie den Artikel.

Radio Slowenien, Programm ARS, Sendung “Jezikovni pogovori”, 14. 4. 2015

22. 4. 2015

Am 14. April 2015, bevor am nächsten Tag die Übersetzungswürfel-Veranstaltungsreihe in Ljubljana startete, wurden die Projekte TransStar Europa und Übersetzungswürfel im slowenischen Nationalradiosender (Programm ARS) vorgestellt. Die Journalistin Tina Kozin führte ein Gespräch mit Amalija Maček, Leiterin der deutsch-slowenischen Gruppe im Projekt TransStar Europa, Tanja Žigon, Koordinatorin der Projekte TransStar Europa und Übersetzungswürfel für Slowenien und  mit zwei Teilnehmerinnen im Projekt TransStar Europa, Ana Dejanović und Irena Smodiš.

Um die Sendung zu hören, klicken Sie hier.

Radio Slowenien (Ljubljana): Die slowenische Übersetzung von Ausschnitten aus den Geschichten “Die Fabeln von der Begegnung” (Botho Strauß)

17. 12. 2014

Radio Slowenien 1. Programm, 15. Dezember 2014 um 19.00 Uhr

Radio Slowenien 3. Programm, 15. Dezember 2014 um 23.05 Uhr

Karmen Schödel (Teilnehmerin am Projekt TransStar Europa) hat die Geschichten des deutschen Autors Botho Strauß als “Basni o srečanju” ins Slowenische übersetzt.

Zum Hören.

Newsletter

Blog

Übersetzungswürfel

Translating cube

Veranstaltungen

Events