› Forum › Deutsch-Slowenisch › Koristne povezave za književne prevajalce
This topic contains 11 replies, has 4 voices, and was last updated by Janko Trupej 11 years ago.
-
AuthorPosts
-
29. 6. 2013 at 12:04 pm #21676. 7. 2013 at 2:52 pm #223316. 7. 2013 at 9:49 pm #2335
Hvala Janko! Če se še kaj spomnim, pa dodam.
12. 8. 2013 at 8:49 am #2412Kaj vse že dandanes obstaja.
16. 8. 2013 at 11:11 pm #2426Lol
23. 8. 2013 at 9:27 pm #2433Ne izključno za književno prevajanje, ampak vseeno:
http://videolectures.net/ssjlk2012_kocijancic_pokorn_ideologija/
http://www.jostrans.org/index.php
http://ec.europa.eu/translation/slovenian/slovenian_en.htm
http://ec.europa.eu/translation/slovenian/guidelines/documents/list_glossaries_dictionaries_sl.pdf
15. 10. 2013 at 12:35 pm #2646Dogodki v Trubarjevi hiši literature – če bi koga zanimali:
15. 10. 2013 at 12:36 pm #2647Za pokušino pa ponudba tega tedna
torek, 15. oktober
19.00
Pogovor ob knjigi: Thierry Bizot in Edvard Kovač – Stereotipi v Franciji in Sloveniji; o stereotipih, s katerimi se na različnih področjih soočamo Slovenci in Francozi, bosta na podlagi lastnih izkušenj in opažanj spregovorila dr. Edvard Kovač, predavatelj na več fakultetah v Ljubljani in na Katoliški univerzi v Toulousu, ter Thierry Bizot, televizijski producent in avtor knjige Anonimni katolik (Emanuel, 2013); pogovor bo potekal v francoščini in slovenščini, prevod v slovenščino pa bo zagotovljen.sreda, 16. oktober
19.00
Večer SPD Primož Trubar: Katoliška cerkev v 3. Rajhu – predavanje dr. Franceta Dolinarja; tokratni predavatelj je strokovnjak za cerkveno zgodovino; v prvem delu predavanja bo spregovoril o stališčih Pija XI. in Pija XII. do fašizma in nacizma, v drugem delu pa o soočenju katoliške cerkve s totalitarizmi.četrtek, 17. oktober
18.00
Predstavitev: Problematika administrativnega pripora – nevladna palestinska organizacija Addameer organizira niz srečanj v evropskih mestih na temo administrativnega pripora; problematiko bo predstavil Gavan Kelly, koordinator ADVOCACY UNIT pri organizaciji Addameer, dogodek pa bo potekal v angleščini.
20.00
Pesniški večer: druženje s pesnikom in igralcem Noufelom Bouzeboudjo, vsestranskim ustvarjalcem s severa Alžirije, ki trenutno živi na Danskem v okviru programa ICORN ter sodeluje na literarnih festivalih po Evropi in predava na teme človekovih pravic, književnosti in kreativnega pisanja; dogodek bo potekal v organizaciji Slovenskega centra PEN.petek, 18. oktober
18.00
Otvoritev razstave: Nina Kočar – Osebno v procesu in detajlu; umetnice ni nevidno gnetel le sistem, gnetlo jo je tudi življenje, ko se znova vrača »na sceno«, so njena dela izčiščena, vizualno skorajda suha, dokler v opazovalcu ne zasveti lučka spoznanja …sobota, 19. oktober
19.00
Impro atelje: Križanka – v improvizacijski predstavi se gledalci spopadejo z ogromno križanko, katere gesla oživijo, improvizatorji pa s pomočjo pravilno vnešenih gesel ustvarjajo improvizirane prizore; reševanje križanke še nikoli ni bilo tako zabavno!15. 10. 2013 at 1:56 pm #2650^^Žal trenutno nimam časa hodit v LJ.
Pošlji Tanji, morda bi to bilo primerno za na FB ali spletno stran.
17. 10. 2013 at 1:53 pm #2663Bom, bom. Verjetn bom kr direkt šerala na FB, ker se skor vedno kaj odvija vsak teden.
16. 3. 2014 at 2:59 pm #3823Zanimiv članek:
Wann ist eine literarische Übersetzung gut?5. 4. 2014 at 8:19 am #4039^^Koristen članek, hvala!
-
AuthorPosts
You must be logged in to reply to this topic.