This topic contains 1 reply, has 2 voices, and was last updated by Lydia Nagel 11 years, 4 months ago.
You must be logged in to reply to this topic.
› Forum › Slowenisch-Deutsch › Wichtige LINKS für literarische ÜbersetzerInnen SLO>DE
This topic contains 1 reply, has 2 voices, and was last updated by Lydia Nagel 11 years, 4 months ago.
Hallo, hier ein paar nützliche LINKS (Liste wird bitte gemeinsam erweitert! :
Javna agencije RS za knjigo JAK: http://www.jakrs.si/
TRADUKI: http://www.traduki.eu/
HALMA Network: http://www.halma-network.eu/
Literarisches Colloqium Berlin LCB: http://www.lcb.de/home/
Javni slkad RS za kulturne dejavnosti JSKD: http://www.jskd.si/
Društvo slovenskih pisateljev DSP: http://www.drustvo-dsp.si/
Društvo slovenskih književnih prevajalcev: http://www.dskp-drustvo.si
Translit: http://www.translit-portal.de/
Online-Wörterbücher:
http://bos.zrc-sazu.si/sskj.html (SLO > SLO)
http://bos.zrc-sazu.si/pletersnik.html (SLO>DE)
Prosti slovar žive slovenščine: http://www.razvezanijezik.org/
Lep pozdrav,
Daniela
VdÜ (dort auch eine ausführliche Link-Liste): http://literaturuebersetzer.de/
IG Übersetzerinnen Übersetzer: http://www.literaturhaus.at/index.php?id=6540
Deutscher Übersetzerfonds: http://www.uebersetzerfonds.de/
Finnegan`s list: http://www.seua.org/finnegans-list/
… und eine originelle Idee aus Norwegen: http://www.youtube.com/watch?v=UGYL5sUwr2Q&feature=youtu.be
You must be logged in to reply to this topic.
Relying on the structure and methodology of classical and postclassical [...]
Organizer: Research Programme Intercultural Literary Studies / Programska skupina Mednarodne [...]
Relying on the structure and methodology of classical and postclassical [...]
Organizer: Research Programme Intercultural Literary Studies / Programska skupina Mednarodne [...]
Star & TransStar: Ulrike Almut Sandig (Berlin) und Hryhorij Semenchuk [...]
Im Rahmen des Projekts Übersetzungswürfel entstanden fünf kurze Filme mit [...]
Erschienen als Beitrag zum Projekt “Übersetzungswürfel – Sechs Seiten europäischer [...]
Star & TransStar: Ulrike Almut Sandig (Berlin) und Hryhorij Semenchuk [...]
Im Rahmen des Projekts Übersetzungswürfel entstanden fünf kurze Filme mit [...]
Erschienen als Beitrag zum Projekt “Übersetzungswürfel – Sechs Seiten europäischer [...]
Eine Reise durch die Kunst der Übersetzung Festakt in Kooperation [...]
Eine Reise durch die Kunst der Übersetzung Festakt in Kooperation [...]
Organizer: Research Programme Intercultural Literary Studies / Programska skupina Mednarodne [...]
Tomasz Rozyckis Buch “Bestiarium” in der Übersetzung von Marlena Breuer, [...]
Wege zur Übersetzung: ein literarischer Abend mit der deutsch-slowenischen und [...]
Organizer: Research Programme Intercultural Literary Studies / Programska skupina Mednarodne [...]
Tomasz Rozyckis Buch “Bestiarium” in der Übersetzung von Marlena Breuer, [...]
Wege zur Übersetzung: ein literarischer Abend mit der deutsch-slowenischen und [...]
Das Projekt TransStar Europa, der Slowenische Lesesaal in Graz, das [...]
Star & TransStar: Ulrike Almut Sandig (Berlin) und Hryhorij Semenchuk [...]