This topic contains 1 reply, has 2 voices, and was last updated by Daniela Pusch 10 years, 7 months ago.
You must be logged in to reply to this topic.
› Forum › Tschechisch-Deutsch › Willkommen in unserem Forum
This topic contains 1 reply, has 2 voices, and was last updated by Daniela Pusch 10 years, 7 months ago.
Liebe Freunde der Kontaktgruppe Tschechisch-Deutsch!
liebe Mitübersetzer, liebe Kollegen, liebe Besucher,
herzlich willkommen im Forum unserer Gruppe!
Ich hoffe, dass es uns gelingt, das Forum mit Leben zu füllen und freue mich auf einen regen Austausch!
Magdalena Becher
Liebe Gruppe,
ich bin drin!!! Und habe direkt eine Frage Wie nennt ihr ein Geschäft, das nur B- bzw. Mangelwaren oder Überschussprodukte verkauft? Tschechisch partiové zbozí. Vielleicht gibt es etwas Ähnliches im DDR-Wortschatz? Ich habe noch nichts gefunden…
Danke!
Daniela
You must be logged in to reply to this topic.
Relying on the structure and methodology of classical and postclassical [...]
Organizer: Research Programme Intercultural Literary Studies / Programska skupina Mednarodne [...]
Relying on the structure and methodology of classical and postclassical [...]
Organizer: Research Programme Intercultural Literary Studies / Programska skupina Mednarodne [...]
Star & TransStar: Ulrike Almut Sandig (Berlin) und Hryhorij Semenchuk [...]
Im Rahmen des Projekts Übersetzungswürfel entstanden fünf kurze Filme mit [...]
Erschienen als Beitrag zum Projekt “Übersetzungswürfel – Sechs Seiten europäischer [...]
Star & TransStar: Ulrike Almut Sandig (Berlin) und Hryhorij Semenchuk [...]
Im Rahmen des Projekts Übersetzungswürfel entstanden fünf kurze Filme mit [...]
Erschienen als Beitrag zum Projekt “Übersetzungswürfel – Sechs Seiten europäischer [...]
Eine Reise durch die Kunst der Übersetzung Festakt in Kooperation [...]
Eine Reise durch die Kunst der Übersetzung Festakt in Kooperation [...]
Organizer: Research Programme Intercultural Literary Studies / Programska skupina Mednarodne [...]
Tomasz Rozyckis Buch “Bestiarium” in der Übersetzung von Marlena Breuer, [...]
Wege zur Übersetzung: ein literarischer Abend mit der deutsch-slowenischen und [...]
Organizer: Research Programme Intercultural Literary Studies / Programska skupina Mednarodne [...]
Tomasz Rozyckis Buch “Bestiarium” in der Übersetzung von Marlena Breuer, [...]
Wege zur Übersetzung: ein literarischer Abend mit der deutsch-slowenischen und [...]
Das Projekt TransStar Europa, der Slowenische Lesesaal in Graz, das [...]
Star & TransStar: Ulrike Almut Sandig (Berlin) und Hryhorij Semenchuk [...]