Khrystyna Nazarkewytsch

11. 2. 2014

02_Chrystyna Nazarkewytsch DW kleinFoto © Dana Schwab

Khrystyna Nazarkevych
was born and lives in Lviv. She studied German philology at the University of Lviv. Nazarkevych’s translation activity is very diverse. She translates specialist literature as well as prose, poems, and plays from German into Ukrainian and also from Ukrainian into German. She also teaches translation theory and practice at the University of Lviv. Her translations have been published in a number of literary journals, including Radar, Kuryer Kryvbasu, proSTORY, and Lichtungen.

She started her career as a translator in 1993 with the translation of several private letters of Wolfgang Amadeus Mozart to his cousin Maria Mozart, which were published in the erotic magazine Lel′. Her first translations into German were poems by Nazar Honchar. The latest books she has been working on are the novels Mehr Meer by Il
ma Rakusa and Alle Tage by Terezia Mora.

                                                                                                           by Nina Hawrylow

Read more.

Перекладачі з німецької: Христина Назаркевич

Literature and Translation

Герта Мюллер: Розгойданий подих (фрагмент)


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *




Translating cube