Tanja Žigon

Forum Replies Created

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)
  • Author
    Posts
  • in reply to: Reševanje prevajalskih zagat #2691

    Tanja Žigon
    Keymaster

    Karmen, dobri se mi zdijo ti predlogi.

    4. Pri mlinskem kolesu butanje ne gre, udarjanje je bolje

    2. se je njegov pogled sprehodil po

    1. Kaj je s temi ljudmi, premalo je konteksta po moje: ali se ne nanaša zgolj na to, da so zelo verni, dobroverni je pomensko bliže kot dobronamerni, ampak res je treba videti kontekst.

    3. Tudi pri tem primeru ni čisto jasno, kaj misli. Zaustavila, zadržala, kako, v kakšnem smislu. Je “dremavim” v redu? Za “schalftrunke Kapitäne”? Po mojem se oddaljimo od pomena ali? Verjetno so utrujeni od poti, pijani od utrujenosti, treba videti sobesedilo.

    in reply to: Vilenica 2013 #2502

    Tanja Žigon
    Keymaster

    The theme of this year’s Vilenica Festival is the Inspiration of Borders. Swiss authors Erica Pedretti and Raphael Urweider appeared at the presentation of the Antologija sodobne švicarske književosti [The Anthology of Contemporary Swiss Literature] in May 2013. During the festival itself Ilma Rakusa, Arno Camenisch, Lukas Bärfuss, Michel Layaz in Pietro De Marchi will give presentations revealing how literature functions in the political context of quadrilinguilism, and what are the connections between Swiss literature and the larger spaces of German, French, and Italian literatures.

Viewing 2 posts - 1 through 2 (of 2 total)

Newsletter

Blog

Übersetzungswürfel

Translating cube

Veranstaltungen

Events