Reading for Ukraine (V.)

Ostap Slyvynsky: Yesus Christ, March 14, 2014
14. 3. 2014

Остап Сливинський
збірка поезій «Адам», Чернівці: Meridian Czernowitz 2012.

Yesus Christ

І в призначений день

Усі ми вийдемо звідси, ніби з кінотеатру,
В гарячий порожній двір, де нема ні душі,
Тільки cонце й підрізане коротко гілля дерев.
Наберемо в легені
Гаряче порожнє повітря.

А Він догорятиме там, на померклій сцені,
Як смолоскип на площі, де розбіглися демонстранти,
Під дощем, на вітрі придуманих Ним морів.

Буде стояти і вказувати нікому на двері,
Які назавжди відчинились.


Ostap Slyvynsky

aus dem Band “Adam”, Meridian Czernowitz 2012.

Yesus Christ

Und an jenem Tag

Treten wir alle heraus wie aus einem Kino
In den heißen leeren Hof, wo keine Seele ist,
Nur Sonne und kleingestückeltes Astwerk.
Wir füllen unsere Lungen
Mit heißer leerer Luft.

Und Er brennt herunter, da, auf der erloschenen Bühne,
Wie eine Fackel auf dem  Platz, dessen Demonstranten auseinander gegangen sind,
Im Regen, im Wind der von Ihm erdachten Meere.

Er steht da und wird niemandem die Tür weisen,
Die sich für immer geöffnet hat.

(Claudia Dathe)

-

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Newsletter

Blog

Übersetzungswürfel

Translating cube

Veranstaltungen

Events