Ukrainian-German Workshop

Stuttgart, September 26, 2014
4. 10. 2014

After two days of workshops with all participants, that were present in Stuttgart, Friday was the first day of intensive work in small groups. Our Ukrainian-German group focused on this day on the translations of Stefan and Costanze.

Stefan’s text provided a good opportunity to talk about rhythm in prose: how it is created in the Ukrainian text and which elements the German language offers to achieve the same effects. This time, Claudia, our workshop leader, had also selected German texts beforehand, where we could find answers.

On the basis of Constanze’s translation we discussed how to translate spoken language and dialogs as well as slang.

by Nina Hawrylow


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *




Translating cube